MTI, Master of Translation and Interpreting, 是為了適應市場經濟對應用型高層次專門人才的需求,國務院學位委員會于2007年1月批準設置的翻譯碩士專業學位。MTI作為我國20個專業碩士之一,不僅面向英語專業的考研同學,同時也為其他各個專業的同學們提供了一個專業選擇的機會。由于對這個新興專業缺乏了解,有的同學可能會進入這樣一個誤區,認為專業碩士就是在職研究生。但事實上,MTI的設立,是國家根據目前經濟發展的形勢,對碩士結構做出的相應調整。與傳統的學術型碩士相比,MTI更強調實用性,更注重同學們的筆譯和口譯的實踐能力,更能適應市場對翻譯專業人才的需求。其實國外的大學很早就出現了專業碩士,甚至是專業博士。因此,對那些想走上翻譯之路,又因擔心MTI含金量不夠的同學們,我想說,打消顧慮,積極準備吧!